- prick
- I [prɪk]
nome1) (of needle etc.) puntura f.
to give sth. a prick — pungere qcs.
a prick of conscience — fig. un rimorso di coscienza
2) volg. (penis) cazzo m.3) pop. (idiot) cazzone m. (-a)••II 1. [prɪk]to kick against the pricks — continuare a ostinarsi
verbo transitivo1) (cause pain) [needle, thorn, person] pungereto prick one's finger — pungersi un dito
his conscience pricked him — fig. aveva dei rimorsi di coscienza, gli rimordeva la coscienza
2) (pierce) forare [paper, plastic]; bucare [bubble, balloon]; gastr. punzecchiare [potato etc.]2.to prick a hole in sth. — fare un buco in qcs
verbo intransitivo1) (sting) [eyes, skin] pizzicare2) [thorn] pungere•- prick up* * *[prik] 1. verb(to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) pungere; forare2. noun1) ((a pain caused by) an act of pricking: You'll just feel a slight prick in your arm.) puntura2) (a tiny hole made by a sharp point: a pin-prick.) puntura di spillo3) ((slang, vulgar) a penis.) cazzo4) ((slang, vulgar) a nasty or contemptible person: He is such a prick!) cazzone•- prick up one's ears- prick one's ears* * *[prɪk]1. n1) (act, sensation) puntura, (mark) bucopricks of conscience — rimorsi mpl di coscienza
2) (fam!: penis) cazzo, (person) testa di cazzo fam!2. vt(puncture: balloon, blister) bucare, (subj: thorn, needle) pungere, (conscience) rimordereto prick a hole in sth — fare un buco in qc
to prick one's finger (with/on sth) — pungersi un dito (con/su qc)
I've pricked my finger — mi sono punto un dito
•- prick up* * *prick /prɪk/n.1 punta; pungiglione; aculeo2 puntura (anche fig.); punzecchiatura; pungolo (fig.); rimorso: a pin prick, una puntura di spillo; (fig.) una piccolezza fastidiosa (o irritante); to feel the pricks of conscience, sentire i morsi della coscienza3 (un tempo) pungolo (per i buoi)4 (volg.) cazzo (volg.); pene5 (volg.) cazzone, testa di cazzo, coglione, stronzo, rompicoglioni (volg.); (testa di) rapa (fig. fam.)● prick-eared, dalle orecchie appuntite □ prick-ears, orecchie ritte, appuntite (come quelle di certi cani) □ (mecc.) prick punch, punteruolo; punzone □ (slang) prick tease (o prick-teaser), donna che provoca sessualmente gli uomini senza poi concedersi □ to feel the prick, sentire una fitta, il dolore d'una trafittura □ (fig.) to kick against the pricks, dar la testa nel muro; opporsi all'inevitabile; ribellarsi invano.(to) prick /prɪk/A v. t.1 pungere; punzecchiare; forare; trafiggere: I pricked my finger with a needle, mi punsi un dito con l'ago2 (fig.) pungere (raro); rimordere: Remorse pricked my conscience, il rimorso mi pungeva la coscienza3 (spesso to prick up) rizzare, drizzare, tendere (le orecchie, come un cane): The stranger pricked up his ears, il forestiero ha rizzato gli orecchi4 (un tempo) pungolare, spronare (il cavallo, i buoi)5 pizzicare; irritare (pungendo): This collar pricks my neck, questo colletto mi irrita il colloB v. i.1 pungere; forare2 dare fitte; formicolare; pizzicare: My fingers are pricking, sento delle fitte alle dita; mi formicolano le dita3 (delle orecchie) fischiare (fig.)● to prick holes in the ground [in paper], far buchi nel terreno [nella carta: con uno strumento appuntito] □ to prick sb.'s name, segnare il nome di q. (in una lista) con un forellino (o con un punto) □ to prick off (o out), tracciare con forellini (un disegno, la rotta d'una nave sulla carta, ecc.) □ to prick out (o off) seedlings, trapiantare piantine.* * *I [prɪk]nome1) (of needle etc.) puntura f.to give sth. a prick — pungere qcs.
a prick of conscience — fig. un rimorso di coscienza
2) volg. (penis) cazzo m.3) pop. (idiot) cazzone m. (-a)••II 1. [prɪk]to kick against the pricks — continuare a ostinarsi
verbo transitivo1) (cause pain) [needle, thorn, person] pungereto prick one's finger — pungersi un dito
his conscience pricked him — fig. aveva dei rimorsi di coscienza, gli rimordeva la coscienza
2) (pierce) forare [paper, plastic]; bucare [bubble, balloon]; gastr. punzecchiare [potato etc.]2.to prick a hole in sth. — fare un buco in qcs
verbo intransitivo1) (sting) [eyes, skin] pizzicare2) [thorn] pungere•- prick up
English-Italian dictionary. 2013.